[VideoView]

Anna Unterweger Heiss

Mio padre, la notte dello spirito guardiano
intervistatore:
Ruth Deutschmann
fotografia:
Benjamin Epp
copyright location:
Sarntal
traduzione inglese di:
Sylvia Manning - Baumgartner
traduzione italiana di:
Nicole D´Incecco
trascrizione:
Quando il padre come guardiano notturno è andato, è stato lui nel cimitero di seguito. Solo perché non ero così poi non ero più come si temeva. .. Temo di averlo fatto correttamente .. pate ho pertanto non è più temuto. - Sì, mmh. Perché lui è giù nel cappotto e poi ha avuto il berretto con le orecchie, inverno. Così come ci deve essere la passeggiata su una notte? - Sì. - Questo è tanto tempo. Vai vostri giri, e poi è sempre il cimitero. Poiché egli conosceva tutti tomba. E poi ci ha detto tutto, e sapeva che tutte le informazioni, sai - vedo. Dalla nascita e quando morì. Ha un Watrime pura mitgehabt sempre, poi alzò lo sguardo verso il cimitero ha spesso il tempo di maturazione. Come la notte per andare in giro? - Sì. - E come gli altri se ne sono andati da casa campione musica .. perché alcune delle prove a casa di musica, sì. E al cimitero vicino al muro, hanno guardato oltre. - Sì. E gli altri .. è così là - si, e la luce .. un tale spirito! E poi, pensò tra sé: "Guarda, ora il campione di musica di tornare a casa" e lasciare, e andrà oltre il muro - Sì, se ne sono andati via come una luce. E poi ha detto, - Sì? Come è emerso. - Aah, è emerso. .. perché hanno detto loro come è andata, poi il padre si mise a ridere. - Suo padre ha avuto un beneficio. Ha detto: "Non avrei mai previsto. Io vorrei andare da loro e poi sono stato via così in fretta." Hmm. Sì, sì.